Simulado Tribunal Regional do Trabalho - 17ª Região (ES) | Analista Judiciário - Área Judiciária | 2019 pre-edital | Questão 850

Língua Portuguesa: / Domínio dos mecanismos de coesão textual. / Emprego de elementos de referenciação, substituição e repetição, de conectores e outros elementos de sequenciação textual.


Em um momento no qual a presença da inteligência
artificial na vida cotidiana frequentemente gera medo
e paranoia na mesma proporção em que fascina, pode ser
mesmo assustador descobrir que 99% de todas as traduções
são feitas, atualmente, com o auxílio de máquinas.
A informação consta do mais recente relatório de uma
organização dedicada a fazer avançar o uso do computador
nessa atividade, que, particularmente em sua vertente
literária, pleiteia para si o status de arte — ou, no mínimo,
de processo criativo.
“A cada dia do ano de 2016, mais de 250 bilhões
de palavras foram traduzidas por máquinas”, contabiliza
o estudo. É um cenário devastador para os tradutores
profissionais. E, de fato, muitos foram dispensados ao longo
das últimas décadas, exceto um punhado de privilegiados,
pois aquilo de que ainda não se tem notícia é que algum
romance, conto ou poema tenha sido traduzido inteira e,
sobretudo, satisfatoriamente por algoritmos.
Uma primeira e boa razão para isso é que
até a menos sofisticada das recriações de uma língua a outra
não se faz palavra por palavra. É curioso que o tal relatório
venha nos contar hiperbolicamente as vantagens do
computador com base nessa falsa medida de eficiência.
O espantoso avanço das máquinas sobre o engenho
humano nessa área só começou, precisamente, quando seus
desenvolvedores perceberam que a linguagem humana
transcende o nível lexical: ela é sempre texto — uma interação
verbal com um fim específico — e, principalmente, contexto. Christian Schwartz. Avanço da tradução por máquinas gera debate sobre papel de
humanos na tarefa. Internet: <www1.folha.uol.com.br/ilustríssima> (com adaptações).

Com relação às ideias e aos aspectos linguísticos do texto
antecedente, julgue os itens seguintes.

O termo “atividade” (R.8) refere-se apenas à tradução feita
com a ajuda de máquinas.

Voltar à pagina de tópicos Próxima

Fonte: CARGO 1: ADMINISTRADOR / FUB / 2018 / CESPE